Actividad No. 2 Desarrollo de Artículo para blog



Actividad No. 2 
Desarrollo de artículo para un Blog

Niños bilingües en el aula
La educación se ha globalizado. El avance de la tecnología nos lleva a conocer cada vez más, diferentes formas de ver el mundo. Los niños de la actualidad deben desarrollar competencias que les ayuden a sobrevivir y desarrollarse de forma plena en todos los sentidos de su existencia. Es por eso que en un país como Guatemala multicultural y plurilingüe, en las escuelas los niños deben aprender a leer en primer grado en su idioma materno, pues esto les ayudará a tener un mejor desempeño en su vida estudiantil en el futuro.
En un país con una diversidad lingüística tan vasta es importante que los niños aprendan a leer  y a escribir utilizando su lenguaje materno.  Según la UNESCO, el lenguaje materno es una de las herramientas primordiales que los niños aprenden desde temprana edad para comunicarse e interactuar con los otros, es a través de él que los niños conocen de su cultura y es sin duda gracias a su idioma materno que los niños aprenden todo lo que será su vida: su cosmovisión, usos y costumbres. 
De acuerdo con un artículo publicado por el MINEDUC, el uso del idioma materno en el aula es lo mejor para los niños, ya que les es familiar y les proporciona un ambiente seguro: los niños deben iniciar su vida escolar en un ambiente acogedor, en el que puedan sentirse competentes y que el miedo o inseguridad que pueda representar el iniciar la escuela se disipe al escuchar al maestro  usar su mismo idioma y que de esta forma el aula le transmita sentimientos de familiaridad al ser otro espacio en su mundo. Además, los niños que aprenden a leer y a escribir en su idioma materno tienen la oportunidad de fortalecer su identidad cultural y tener un mejor comienzo en su vida académica. 
Según la Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural –DIGEB-  los niños deben aprender de forma paralela un segundo idioma, en Guatemala existen 25 idiomas en los que aunque la mayor parte de las actividades se desarrollen exclusivamente en un contexto monolingüe, los habitantes también necesitan expresarse en idioma español en muchas otras ocasiones. Los niños bilingües desarrollan mejor flexibilidad de pensamiento, comprensión del idioma materno, habilidad para comunicarse con otras personas, comprensión de otras culturas y  oportunidades de aprendizaje.
En conclusión, el aprendizaje de la lectoescritura se debe dar en el idioma materno y de forma paralela se debe incluir el aprendizaje del español, de forma gradual y lo más pronto posible: los niños bilingües desarrollan una serie de competencias que solo se pueden adquirir a través del conocimiento de dos idiomas, lo que también se traduce en mejores lectores y mejores escritores.

Bibliografía


Calderon Avila, B. P. (2014). Lengua Materna y el Proceso de Iniciación de Lecto-escritura. Lengua Materna y el Proceso de Iniciación de Lecto-escritura . Guatemala, Quetzaltenango, Guatemala: Universidad Rafael Landivar.
Camargo, G., Montenegro, R., Bode Maldonado, S., & Justo, M. (2013). Aprendizaje de la lectoescritura. Guatemala: MINEDUC-USAID.
CONALFA. (s.f.). Alfabetización Bilingüe. Guatemala, Guatemala, Guatemala.
Linan-Thompson, S. (2013). La importancia del desarrollo de lectoescritura: de la cuna a la escuela. La importancia del desarrollo de lectoescritura: de la cuna a la escuela . Guatemala, Guaemala, Guatemala: USAID.

Comentarios

Entradas más populares de este blog